Ведущий. Бомба взорвалась, не долетев до плотины. Самолёт отвлёк огонь ПВО на себя, облегчив задачу остальным.
M (Mother)
Хопгуд
Нет
Сбит огнём ПВО при выходе из атаки. Бомба перескочила через плотину.
P (Peter, Popsie)
Мартин
Да
Бомба не попала в цель.
A (Apple)
Янг
Нет
Бомба попала в плотину и создала небольшую пробоину. Самолёт сбит на обратном пути над берегом Дании.
J (Johnny)
Молтби
Да
Бомба попала в плотину и создала значительную пробоину.
L (Leather)
Шеннон
плотина на Эдере
Да
Бомба попала в плотину, не причинив повреждений.
Z (Zebra)
Модсли
Нет
Бомба перелетела через цель и повредила бомбардировщик. Самолёт сбит на обратном пути над Германией.
N (Nancy, Nan)
Найт
Да
Бомба попала в плотину и создала значительную пробоину.
B (Baker)
Эстелл
—
Нет
Самолёт разбился, зацепив линию электропередач на пути к цели.
Вторая волна
T (Tommy)
МакКарти
плотина на Зорпе
Да
Бомба попала в плотину, не причинив повреждений.
E (Easy)
Барлоу
—
Нет
Самолёт разбился, зацепив линию электропередач на пути к цели.
K (King)
Байерс
Нет
Самолёт сбит на пути к цели над берегом Дании.
H (Harry)
Райс
Да
Потерял бомбу, зацепив волны над океаном, и развернулся на базу.
W (Willie)
Мунро
Да
Повреждён огнём ПВО над берегом Дании и развернулся на базу.
Третья волна
Y (York)
Андерсон
плотина на Зорпе
Да
Не смог обнаружить цель в тумане. Приземлился в Скамптоне с несброшенной бомбой.
F (Freddy)
Браун
плотина на Зорпе
Да
Бомба попала в плотину, не причинив повреждений.
O (Orange)
Таунсенд
плотина на Эннепе
Да
Бомба попала в плотину, не причинив повреждений.
S (Sugar)
Бёрпи
—
Нет
Сбит огнём ПВО над Нидерландами на пути к цели.
C (Charlie)
Оттли
Нет
Сбит над Германией на пути к цели.
Результаты
Разрушенная в результате рейда плотина на Мёне.
Вот что пишет о результатах этой атаки Альберт Шпеер, рейхсминистр военной промышленности и вооружений, в своих мемуарах (опубликованы в русском переводе под названием «Третий Рейх изнутри. Воспоминания рейхсминистра военной промышленности. 1930-1945»:
17 мая 1943 года всего 19 британских бомбардировщиков попытались разрушить гидроэлектростанции в Руре и тем самым парализовать всю нашу военную промышленность.
Среди ночи я получил очень тревожное сообщение: разрушена самая большая плотина — плотина на реке Мёне, и водохранилище опустело. О трех остальных плотинах никаких сведений не было. На рассвете при подлете к городу Верль мы увидели жуткую картину разрушений. Электростанцию у подножия разбомбленной плотины словно стерло с лица земли вместе с ее огромными турбинами. Вода, хлынувшая из водохранилища, затопила долину Рура. Электрооборудование насосных станций оказалось под слоем воды и ила; промышленные предприятия остановились, водоснабжение населения оказалось под угрозой. Мой отчет, вскоре представленный в Ставку, произвел сильное впечатление на фюрера... Если бы британцам удалось уничтожить три других водохранилища, долина Рура оказалась бы полностью лишенной воды на все летние месяцы. Одна бомба все же попала в центр плотины самого большого водохранилища в долине реки Зорпе. Я обследовал ее в тот же день. К счастью, пробоина оказалась чуть выше уровня воды. Попади бомба сантиметров на десять ниже, и маленький ручеек, превратившись в бурный поток, размыл бы плотину из камней и земли.
В ту ночь силами всего лишь нескольких бомбардировщиков британцы вплотную подошли к выполнению своей задачи и добились гораздо большего успеха, чем когда посылали на бомбежки тысячи самолетов. Правда, они совершили единственную ошибку, которая и ныне ставит меня в тупик: они рассредоточили свои силы и в ту же ночь уничтожили плотину в долине Эдера, хотя она не имела никакого отношения к водоснабжению Рура.
Уже через несколько дней после этого налета семь тысяч рабочих, которых я приказал перебросить со строительства Атлантического вала в район Мёне и Эдера, энергично ремонтировали плотины. 23 сентября 1943 года перед самым началом дождей брешь в плотине Мёне была заделана. Таким образом, удалось собрать осадки, выпавшие в конце осени и зимой 1943 года, на нужды следующего лета. Британские ВВС почему-то упустили шанс помешать нам восстанавливать плотину. Всего несколько бомб распахали бы воронками незащищенные строительные площадки, а зажигательные бомбы подожгли бы деревянные строительные леса.
Водохранилище в долине Мёне имело объем 132 500 000 кубометров, водохранилище в долине Зорпе – 70 200 000 кубометров. Когда опустело водохранилище в долине Зорпе, в двух оставшихся водохранилищах Рура осталось всего лишь 33 000 000 кубометров воды, или 16 процентов от необходимого количества. Согласно заявлению, сделанному 27 февраля 1969 г. доктором Вальтером Роландом (инженером, руководившим в последние годы войны водоснабжением Рура), если бы все водохранилища Рура были уничтожены, из-за нехватки воды для охлаждения коксовых печей и домен заводы Рурского региона сократили бы производство на 65 процентов. И действительно, даже временный выход из строя насосных станций привел к заметному падению производства. Главные потребители удовлетворяли свои нужды лишь на 50–60 процентов.
— «Служебный дневник», 19 мая 1943 г.
В книге Чарльза Вебстера и Ноубла Франкленда «Стратегические авианалеты на Германию» написано, что пятому самолету удалось разрушить плотину в долине Мёне. Последующие атаки были направлены на плотину в долине Эдера, которая использовалась в основном для выравнивания уровня воды в Везере и канале Мидленд в летние месяцы, то есть для обеспечения навигации. Два самолета сбрасывали бомбы на плотину в долине Зорпе, пока не уничтожили ее. Между тем маршал авиации Боттомли еще 5 апреля 1943 г. предложил атаковать плотины Мёне и Зорпе раньше плотины Эдера. Однако бомбы, сконструированные специально для этой цели, считались неподходящими для земляной плотины водохранилища Зорпе.
Литература :
Paul Brickhill. The Dam Busters. London: Evans Bros., 1951. «Novelised» style. Covers entire wartime story of 617 Squadron.
Брикхилл Пол. Затопить Германию! (The Dam Busters — перевод)
Churchill, Winston S. The Second World War, Volume IV: The Hinge of Fate. London: Cassell, 1951.
Cockell, Charles S. The science and scientific legacy of Operation Chastise. Interdisciplinary Science Reviews 27, 278—286, 2002.
Gibson, Guy. Enemy Coast Ahead. London: Pan Books, 1955. Gibson’s own account.
Гибсон Гай Пенроуз Впереди вражеский берег (Enemy Coast Ahead — перевод)
Sweetman, John. The Dambusters Raid. London: Cassell, 1999.