ВОЙНА ?! НЕТ !
Вторник, 30.04.2024, 04:57
Приветствую Вас Гость | RSS
Меню сайта

Наш опрос
Разведка какой страны, на Ваш взгляд, работает наиболее эффективно ?
Всего ответов: 6271

Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0

Форма входа


  
  'О Мэри, бедняжка!'
  
  
  Звал себя крутым...
   Род мужской хитер!
  Но пропал как дым,
   Бросил на позор.
  Ясно! Нет забот,
   Спортил все, что смог.
  Чтоб тебя взял черт...
   Но люблю, дай Бог!
  
  Все было прекрасно, но кончилось счастье,
  Дружку - 'до свиданья', а сердце - на части.
  Что толку в печали! Ведь все мама знала,
  (О Мэри, бедняжка!) и все предсказала!
  
  Шутка стоит слёз,
   Просто - западня,
  Ты... ты мне вред нанес,
   Пострадала я.
  Улетел, привет,
   С новой дурой сбёг...
  Сердце? В тебе нет!
   Но люблю, дай Бог!
  
  Когда надоела, не сдержишь мужчину,
  Обеты и клятвы, все канет в трясину.
  Зачем Гнев звала ты - надежды пустые,
  (О Мэри, бедняжка!)когда все такие?
  
  Ждет нас с ним хула,
   И прощай мечты?
  С разными была,
   Но это - это ж ты!
  Помогай Иисус,
   Где нам уголок?
  Подлый, мерзкий трус!
   Но люблю, дай Бог!
  
  Вернет куда меньше, чем ты дать готова,
  Любовь умерла, не обнимешь живого!
  Ведет по тропинке, с какой нет возврата,
  (О Мэри, бедняжка!)за глупость расплата!
  
  Если беден род,
   '-позабудь про честь'?
  Голод? Лишний рот?
   Берег рядом есть!
  Имя бы узнать,
   Лучше - адресок...
  Шлюха? Не бывать...
   Так люблю, дай Бог!
  
  Что в жалобах толку! Ведь все мама знала,
  (О Мэри, бедняжка!) и все предсказала!
  Уснула как в сказке, проснулась же в горе,
  (О Мэри, бедняжка!)идем завтра в море!
  
  
  
  'Mary, Pity Women!'
  
  You call yourself a man,
   For all you used to swear,
  An' leave me, as you can,
   My certain shame to bear?
   I 'ear! You do not care --
  You done the worst you know.
   I 'ate you, grinnin' there. . . .
  Ah, Gawd, I love you so!
  
   Nice while it lasted, an' now it is over --
   Tear out your 'eart an' good-bye to your lover!
   What's the use o' grievin', when the mother that bore you
   (Mary, pity women!) knew it all before you?
  
  It aren't no false alarm,
   The finish to your fun;
  You -- you 'ave brung the 'arm,
   An' I'm the ruined one;
   An' now you'll off an' run
  With some new fool in tow.
   Your 'eart? You 'aven't none. . . .
  Ah, Gawd, I love you so!
  
   When a man is tired there is naught will bind 'im;
   All 'e solemn promised 'e will shove be'ind 'im.
   What's the good o' prayin' for The Wrath to strike 'im
   (Mary, pity women!), when the rest are like 'im?
  
  What 'ope for me or -- it?
   What's left for us to do?
  I've walked with men a bit,
   But this -- but this is you.
  So 'elp me Christ, it's true!
   Where can I 'ide or go?
  You coward through and through! . . .
   Ah, Gawd, I love you so!
  
   All the more you give 'em the less are they for givin' --
   Love lies dead, an' you cannot kiss 'im livin'.
   Down the road 'e led you there is no returnin'
   (Mary, pity women!), but you're late in learnin'!
  
  You'd like to treat me fair?
   You can't, because we're pore?
  We'd starve? What do I care!
   We might, but this is shore!
   I want the name -- no more --
  The name, an' lines to show,
   An' not to be an 'ore. . . .
  Ah, Gawd, I love you so!
  
   What's the good o' pleadin', when the mother that bore you
   (Mary, pity women!) knew it all before you?
   Sleep on 'is promises an' wake to your sorrow
   (Mary, pity women!), for we sail to-morrow!
  
  
  ***
  
  "И ВОСХИЩАТЬСЯ..." Перевод О. Юрьева
  
  
  В Индийском океане тишь,
   Глядит он кротостью самой;
  Волны нигде не различишь,
   Кроме дорожки за кормой.
  
  Корабль несется, дня уж нет,
   Пробили склянки - отдыхай...
  Чернея на закатный свет,
   Индус поет: "Хам декхта хай".
  
  И восхищаться, и дышать,
   И жить бескрайностъю дорог -
  Без толку! - мог бы я сказать.
   Но бросить бы уже не смог!
  
  Слежу ли за игрой старшин,
   Ловлю ли женский смех и гам,
  Гляжу ли, как офицера
   На шканцах провожают дам,
  Я думаю про что ушло,
   Взгляд утопивши в синей мгле,
  И вот я словно бы один
   На опустевшем корабле.
  
  Про что ушло, что видел я
   В казарме, в лагерях, в бою,
  Рассказываю сам себе
   И правды сам не узнаю;
  Так странно, слишком странно все...
   Что ж, это нынче позади.
  Да, было всякое со мной,
   Но - больше в будущем, поди.
  
  Да, на заметку я попал,
   Я нарушал закон полка,
  И сам себя со стороны
   Я видел в роли дурака -
  Познанья цену я платил
   И не был ею возмущен,
  А прохлаждался на "губе",
   Мироустройством восхищен.
  
  На траверзе возник дымок,
   И встал над морем там, вдали,
  Горбучий Аден, точно печь,
   Которую уж век не жгли.
  Проплыл я мимо этих скал
   Шесть лет назад - теперь домой
  Плыву, солдат, отбывший срок,
   С шестью годами за спиной.
  
  Невеста плакала: "Вернись!"
   И мать вздыхала тяжело.
  Они мне не писали - знать,
  Ушли: ушли, как все ушло.
  Как все ушло, что разглядел,
   Открыл, узнал и встретил я.
  Как высказать, что на душе?
   И я пою. Вот песнь моя:
  
  И восхищаться, и дышать,
   И жить бескрайностъю дорог -
  Без толку! - мог бы я сказать.
   Но бросить бы уже не смог!
  
  
  
  For to Admire
  
  The Injian Ocean sets an' smiles
   So sof', so bright, so bloomin' blue;
  There aren't a wave for miles an' miles
   Excep' the jiggle from the screw.
  The ship is swep', the day is done,
   The bugle's gone for smoke and play;
  An' black agin' the settin' sun
   The Lascar sings, "Hum deckty hai!"
  
   For to admire an' for to see,
   For to be'old this world so wide --
   It never done no good to me,
   But I can't drop it if I tried!
  
  I see the sergeants pitchin' quoits,
   I 'ear the women laugh an' talk,
  I spy upon the quarter-deck
   The orficers an' lydies walk.
  I thinks about the things that was,
   An' leans an' looks acrost the sea,
  Till spite of all the crowded ship
   There's no one lef' alive but me.
  
  The things that was which I 'ave seen,
   In barrick, camp, an' action too,
  I tells them over by myself,
   An' sometimes wonders if they're true;
  For they was odd -- most awful odd --
   But all the same now they are o'er,
  There must be 'eaps o' plenty such,
   An' if I wait I'll see some more.
  
  Oh, I 'ave come upon the books,
   An' frequent broke a barrick rule,
  An' stood beside an' watched myself
   Be'avin' like a bloomin' fool.
  I paid my price for findin' out,
   Nor never grutched the price I paid,
  But sat in Clink without my boots,
   Admirin' 'ow the world was made.
  
  Be'old a crowd upon the beam,
   An' 'umped above the sea appears
  Old Aden, like a barrick-stove
   That no one's lit for years an' years!
  I passed by that when I began,
   An' I go 'ome the road I came,
  A time-expired soldier-man
   With six years' service to 'is name.
  
  My girl she said, "Oh, stay with me!"
   My mother 'eld me to 'er breast.
  They've never written none, an' so
   They must 'ave gone with all the rest --
  With all the rest which I 'ave seen
   An' found an' known an' met along.
  I cannot say the things I feel,
   And so I sing my evenin' song:
  
   For to admire an' for to see,
   For to be'old this world so wide --
   It never done no good to me,
   But I can't drop it if I tried!
  


 Map
Поиск

Опрос
голосование на сайт

Календарь
«  Апрель 2024  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930

Посетители

Copyright MyCorp © 2024Бесплатный конструктор сайтов - uCoz